正在查看 30 条回复
  • 作者
    帖子
    • #1775 Score: 1
      Issac
      管理员
      1 pt

      2018至2019年间,中国大陆学生留美总人数为369548人,同比增长1.7%,占国际学生总数的33.7%,其中本科生有148880名,研究生有133396名。在攻读专业的选择方面,STEM依旧是热门专业,工程专业就读人数较去年减少0.8%,不过依旧占到总人数的21.1%。数学和计算机科学就读人数同比上升9.4%,超过商科排名第二,占到总数的18.6%。商科虽然依旧是留学生的热门选择,但是同比下降了7.1%,位居第三,占总数的16.6%。这印证了全球高等教育的发展趋势:同属STEM大类下的工程、数学和计算机等专业热度持续。
      https://m.21jingji.com/article/20200816/herald/821c1e4cebeeaee4f2dbbabb8f426de2.html

    • #1787 Score: 0
      Kira
      参与者

      California will be more focused on the High tech, like cs major.
      But Boston and NYC are more focused on business and finance.
      Actually, the master’s program is more important than the school, but in the bachelor, the school is more important.(KIRA)

    • #1865 Score: 1
      Lewis Lian
      参与者
      3 pts

      The data shows that in the 2019 academic year, 1.52 million foreign students with F-1 and M-1 visas are studying in the United States, and 530,000+ exchange visitors with J-1 visas.

      Among the more than 1.52 million international students, more than 474,000 are from China. The number of Chinese students accounted for one-third of the total number of international students in the United States in the 2019 school year; in the K-12 education system from kindergarten to high school, there are 78 in the United States. , 366 primary school international students, of which more than 47% are from China, and the number exceeds 36,000.

    • #2504 Score: 0
      Carrie
      参与者

      Even though the COVID-19 still spreads in America, there are many students who still want to apply for a Master’s degree in America. Compared with the number of Chinese students who apply for a Master’s degree in America before the COVID-19, the number of that after the COVID-19 has decreased, but just a few. About the students who have applied for a Master’s degree in America, the majority of them have on-line classes in America while some of them choose to come back to China to have on-line classes. (Posted by Carrie) 疫情当下,很多中国学生仍未打消申请美国研究生的念头。相对于疫情之前,疫情下申请留学的中国学生只是减少了很少一部分。而关于已经在美国就读研究生的学生来说,我们也都知道目前美国疫情已经二次爆发,很多大学仍选择继续实行网课。由于时差和别的一些原因(金钱,距离,学习效率等等),很多人选择了留在美国上网课,也有一些学生花费了很长一段时间回到中国上网课。

    • #2633 Score: 0
      Junyi_Zhao
      参与者
      1 pt

      如今拜登获得大选胜利,美国对留学生的政策将比特朗普政府时期要友好。但是由于美国的疫情不见好转,明年去美国留学的安全性还是有所隐患的。虽然疫情劝退了部分申请美国留学的学生,但是defer过来申请的学生数量是不小的,因此美国的申请难度可能会变大。
      Now that Biden has won the election, U.S. policy toward international students will be friendlier than it was under the Trump administration. But with the epidemic in the U.S. not getting any better, there are still hidden risks to the safety of studying in the U.S. next year. Although the epidemic has dissuaded some students from applying to study in the U.S., the number of students deferring over to apply is not small, so it may become more difficult to apply to the U.S.

    • #2744 Score: 0
      zhmingzh
      参与者

      Engineering, computer science and business are still popular majors in master’s degree. In particular, master of finance accounts for almost 60% of business applications. The scores of American business schools in China are getting higher and higher, which is the threshold of competition.
      Business schools in America attach great importance to students’ practical workability, language proficiency and work experience, and especially prefer Chinese students who have studied abroad.

      zhmingzh

    • #3175 Score: 0
      Jin
      参与者

      China is the world’s largest source of international students, however, concerns about COVID-19 infection and uncertainty about whether school programs will resume have hindered Chinese students’ plans to study abroad.

      A survey conducted by the British Council Research and Consultancy team in Beijing between March 27 and April 3 this year received 10,808 responses from Chinese students. The results show that 39% of Chinese students from all countries who have applied to study abroad are still undecided about cancelling their plans to study abroad this year.

      More details can be found at :https://zhuanlan.zhihu.com/p/147341157

    • #3200 Score: 0
      Yichen Xin
      参与者

      Because of the CoronaVirus situation, so many students stop to spply for Universities in the US. Therefore, it’s a good chance to apply for the universities in the US. Yichen Xin

    • #3298 Score: 0
      Pax0418
      参与者

      As far as I know, some good graduate schools in the United States prefer well-known universities or international students when admitting students. Because they feel that the students trained in these schools should be students with stronger comprehensive abilities. In addition, in the United States, the employment rate of liberal arts graduates is lower than that of sciences, and their income is lower. Of course, this is only a rough general situation. Finally, American school admissions pay more attention to the overall quality of students, not just academic performance.

      Pax

      • #8860 Score: 0
        Robert Chenggg
        参与者

        Yes, the truth is the way you present. Even though there’s a worldwide coronavirus pandemic, the willingness of Chinese students to study in the United States.

        是的,事实就是您的陈述方式。即使全球范围内都存在冠状病毒大流行,但中国学生愿意在美国学习。

    • #3300 Score: 0
      Cao Sijia
      参与者

      Recently, the Open Doors Report on International Educational Exchange announced the fourth straight year of decline in new student enrollments, and the first year-over-year decline in total international student enrollments since 2005. Equally troubling, while the overwhelming majority of those who earn doctorate degrees at our colleges and universities choose to remain in the United States, the “stay rate” for students from China and India, who represent the two largest source countries for US science and engineering doctorate recipients, has softened as those students choose opportunities at home or elsewhere in the face of uncertainty here.
      这是哈佛校长给拜登的信,希望任职第一天就处理国际生签证事宜,并提到国际生入学人数自2005年以来首次出现同比下降,具体内容查看链接

      https://www.harvard.edu/president/news/2020/letter-to-president-elect-biden

      Scarlett

    • #3441 Score: 0
      heyue
      参与者

      白皮书数据显示,在攻读专业的选择方面,STEM依旧是热门专业,工程专业就读人数较去年减少0.8%,不过依旧占到总人数的21.1%。 排名第二,占到总数的18.6%。商科虽然依旧是留学生的热门选择,但是超过下降了7.1%,位居第三,占总数的16.6%。这印证了全球高等教育的发展趋势:同属STEM 大类下的工程,数学和计算机等专业热度持续。
      White paper data shows that STEM is still a popular major in terms of majors. The number of students enrolled in engineering majors decreased by 0.8% compared with last year, but it still accounts for 21.1% of the total. Ranked second, accounting for 18.6% of the total. Although business is still a popular choice for international students, it has dropped by 7.1%, ranking third, accounting for 16.6% of the total. This confirms the development trend of global higher education: engineering, mathematics, and computing under the same STEM category continue to be hot.
      Find more information through the link: https://m.21jingji.com/article/20200816/herald/821c1e4cebeeaee4f2dbbabb8f426de2.html

      Joyce (Yue He)

    • #3648 Score: 0
      Zihan Zhao
      参与者

      中国是全球最大的留学生来源国,2018年中国赴海外留学的学生总人数达到662,100人,创历史新高。然而,对COVID-19感染的担忧,以及学校课程是否会恢复的不确定性,都阻碍了中国学生出国留学的计划。China is the world’s largest source of international students. In 2018, the total number of Chinese students studying abroad reached 662,100, a record high. However, concerns about COVID-19 infection and uncertainty about whether school curricula will resume have hindered Chinese students’ plans to study abroad.

      Zhao Zihan

    • #3649 Score: 0
      zhanminj
      参与者

      As the spread of the COVID-19 virus is still uncertain, almost all colleges and universities in the United States have adopted “online classes” teaching in the spring, and plan to push this teaching method to the next semester or even the school year. According to a survey conducted by The Chronicle of Higher Education at the end of April, 68% of universities will adopt offline teaching, 8% will adopt a mixed model, 9% have different responses to different epidemic situations, and 8% are still considering , And only 7% are sure to teach online. According to the NACAC survey, more than 52% of the 605 interviewed universities in the United States have delayed the deadline for admission. For students who choose to accept admission, unlike British universities who refuse to delay admission, many universities in the United States provide students with the option of retaining admission and delaying admission. Universities that accept and support the delay include CMU, Princeton, UChicago, etc. In general, international students in the United States are still facing a more difficult situation.
      This is an article that systematically analyzes the state of American education this year, and I hope it will be helpful to you.
      https://zhuanlan.zhihu.com/p/147341157
      Zenobia

    • #3712 Score: 0
      Jin
      参与者

      Study abroad status and Trends: China is still the largest country of origin for students in the United States, and the computer applications for the first time exceed business.
      There may be insufficient enrollment or cancellation of some programs in the future due to the fact that students in 2020 will not be enrolled on time. This could affect the overall enrollment of students in 2020 and even 2021, while the decline in employment opportunities in the United States as a result of the economic downturn could also make it more difficult for Chinese students to find jobs abroad.
      https://m.21jingji.com/article/20200816/herald/821c1e4cebeeaee4f2dbbabb8f426de2.html
      –Jin

    • #2139 Score: 0
      Junming Yi
      参与者

      Hello, my dear classmates. I am Jimmy. Firstly, I am going to share the life experience for students in life during COVID-19. To be honest, I am optimistic about studying abroad after 2 years (I am a freshman). After all, COVID-19 will be defeated as time goes on. However, if you are a senior year student who is going to study abroad in 2021. That is not good. Here is an article was written by a student who is a freshman and has online courses in China. That is a really bad experience. So, I think it is similar to graduate students for now.
      https://mp.weixin.qq.com/s/k5rO2roI5Fb1xLNIeONpoQ

      Secondly, I am going to share something about the scale of students for 2020 according to the big data. Hopefully, it helps you.
      https://report.iimedia.cn/repo14-0/39173.html?acPlatCode=IIMReport&acFrom=recomBar&iimediaId=73896
      https://cdn.jiemodui.com/pdf/2020%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%95%99%E5%AD%A6%E7%99%BD%E7%9A%AE%E4%B9%A6-%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%89%88.pdf
      Jimmy

    • #2140 Score: 0
      Junming Yi
      参与者

      Hello, my dear classmates. I am Jimmy. Firstly, I am going to share the life experience for students in life during COVID-19. To be honest, I am optimistic about studying abroad after 2 years (I am a freshman). After all, COVID-19 will be defeated as time goes on. However, if you are a senior year student who is going to study abroad in 2021. That is not good. Here is an article was written by a student who is a freshman and has online courses in China. That is a really bad experience. So, I think it is similar to graduate students for now.
      https://mp.weixin.qq.com/s/k5rO2roI5Fb1xLNIeONpoQ

      Secondly, I am going to share something about the scale of students for 2020 according to the big data. Hopefully, it helps you.
      https://report.iimedia.cn/repo14-0/39173.html?acPlatCode=IIMReport&acFrom=recomBar&iimediaId=73896
      https://cdn.jiemodui.com/pdf/2020%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%95%99%E5%AD%A6%E7%99%BD%E7%9A%AE%E4%B9%A6-%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%89%88.pdf

      Jimmy

    • #3913 Score: 0
      Fang Yinkan
      参与者
      1 pt

      下面是关于美国留学生现状的介绍,希望对你有所帮助
      https://www.liuxue86.com/k_美国留学现状/

      Fang Yinkan

    • #5423 Score: 1
      Soleilin
      参与者
      20 pts

      The current situation in the United States is still very serious, and the situation of students studying in the United States is also very difficult. Many international students were forced to stay in the United States for various reasons, and many international students were unable to go to school in the United States due to the epidemic. The policy of studying in the United States has also changed. This is the relevant information I found. I hope this could help you.
      现在的美国疫情情况依旧十分严重,在美留学生的情况也十分困难。有很多留学生因为各种原因被迫留在了美国,也有很多留学生因为疫情而无法前往美国上学。在美留学的政策也有变化,这是我找到的相关的资料,希望能够帮到大家。

      LINK: https://www.zhihu.com/question/394073917/answer/1436334257

      —- Soleilin

    • #5992 Score: 0
      Zoe
      参与者
      11 pts

      我的姐姐就是2019年入学美国纽约大学的研究生,但是因为疫情原因她已经在上海纽约大学就读一年了。就她自己的感受来说,她可能会休学一年。因为日夜颠倒的学习让她感到非常疲惫,同时她也认为没有在美国纽约大学上学是比较遗憾的事情。
      My cousin is a graduate student of New York University in 2019, but she has been studying in New York University Shanghai for one year due to the epidemic. In the case of her own feelings, she may take a year off from school. She felt very tired from studying day and night, and she thought it was a pity that she did not study in New York University in the United States.

    • #5994 Score: 0
      Zoe
      参与者
      11 pts

      我的姐姐就是2019年入学美国纽约大学的研究生,但是因为疫情原因她已经在上海纽约大学就读一年了。就她自己的感受来说,她可能会休学一年。因为日夜颠倒的学习让她感到非常疲惫,同时她也认为没有在美国纽约大学上学是比较遗憾的事情。
      My cousin is a graduate student of New York University in 2019, but she has been studying in New York University Shanghai for one year due to the epidemic. In the case of her own feelings, she may take a year off from school. She felt very tired from studying day and night, and she thought it was a pity that she did not study in New York University in the United States.
      Zoe Xu

    • #6930 Score: 0
      huyuanwei
      参与者

      Now that Biden has been successfully elected, the US has shifted its policy preference towards Chinese students and both countries are now working towards universal vaccination against the new pneumonia crown. But now with the uncertainty of whether US visas will be widely available and whether the outbreak will be successfully contained, many international students are choosing to Defer, or gap year. This will undoubtedly make applying to US graduate schools in the latter year more difficult to a large extent.
      现在在拜登成功当选后,美国对于中国留学生的政策倾向有所转变,并且中美两国现都在为全民接种新冠肺炎疫苗而努力。但是现在对于美国签证能否大面积获取,以及疫情能否成功控制住这些不确定因素,很多留学生选择了Defer,或者是gap一年。这无疑会在很大程度上加大后一年申请美国研究生的难度。
      Mark

    • #7688 Score: 0
      Lan
      参与者

      At present, the number of students applying to study in the United States is still increasing year by year. More and more students choose to study abroad, and the United States is the first choice for most students. Not only that, students are getting more and more prepared for studying abroad. The improvement of students’ quality has also made competition more and more fierce. Although some students are worried and hesitant about going to the United States to study due to the COVID-19, the trend of choosing to study in the United States has not changed much.
      目前申请去美国留学的学生的数量还是处于逐年增加的情况。越来越多的学生选择出国留学,而美国是绝大多数学生的首要选择。不仅如此,学生为出国留学做的准备也越来越充分。学生素质的提高,也使得竞争越来越激烈。虽然由于疫情的原因,部分学生对于去美国读书抱有担心和犹豫的态度, 但选择去美国留学的这个趋势还是没有太大的改变。

      Wang Lan/Lan

    • #7705 Score: 0
      Huang yujie
      参与者

      According to an announcement by the US State Department, the US ambassador to China has lifted travel restrictions for visas issued after August 1, 2020, and will allow international student to get new visas.
      根据美国国务院宣布,美国驻华大使对2020年8月1日后的签证放开旅行限制,并允许使馆根据留学生授课需要放开签证。相信随着疫情的好转,各位留学道路会越来越顺利

    • #7707 Score: 0
      xuweilong
      参与者

      Since 2021, the epidemic has been gradually brought under control, which has also led to continuous good news on the US study abroad policy. The U.S. government announces that F-1 visas are expected to resume around May. On the other hand, there have been some very worrying situations in the United States. From time to time, there were some violent incidents targeting Asians in the United States. If you want to know more about studying in the United States, there is the link: https://www.mica.edu/iss/current-international-students/fall-2021-faqs-returning-international-students/#:~:text=On%20April%2026%2C%202021%2C%20the,for%20F%20and%20J%20students.&text=International%20students%20from%20travel%20ban,countries%20for%20the%20fall%20semester.

      自从进入2021年,疫情渐渐的受到控制,这也导致了美国留学政策上的好消息不断。美国政府宣布F-1签证有望在5月份左右恢复。但相对的,美国出现了一些很让人担忧的情况,在美国时不时会有针对亚裔展开的暴力事件。如果你想知道更多关于美国留学的消息,这个是链接:https://www.mica.edu/iss/current-international-students/fall-2021-faqs-returning-international-students/#:~:text=On%20April%2026%2C%202021%2C%20the,for%20F%20and%20J%20students.&text=International%20students%20from%20travel%20ban,countries%20for%20the%20fall%20semester.

      xuweilong

    • #7852 Score: 0
      MeganMa
      参与者

      Now, many college students who initially aim to attend the United States graduate school may change their preferences to other countries, especially Asia and the United Kingdom. First of all, the epidemic situation in the United States has not been controlled totally, so many students are very worried about their health. Secondly, anti-china emotions in the United States are significantly increasing due to the CORVID-19. Many Chinese students are very concerned that it will harm them after entering the United States. Also, it is not easy for Chinese students to get a visa required by staying in the United States. As a result, many Chinese students have already given up attending graduate school in American.

      现在,许多最初打算就读美国研究生院的大学生可能会改变他们的偏好,转向其他国家,尤其是亚洲和英国。首先,美国的疫情还没有完全得到控制,很多学生都很担心自己的健康。第二,由于新冠肺炎疫情,美国国内的反华情绪明显上升,很多中国学生非常担心进入美国后会受到伤害。此外,中国学生要想获得留在美国所需的签证也不容易。因此,许多中国学生已经放弃了在美国读研究生。

      –MeganMa

      • #8279 Score: 0
        YangYufan
        参与者

        Now for those students who are interested in studying in the United States, an important issue is security. The epidemic situation is on the one hand. The epidemic situation in the United States makes many students who have ideas about studying in the United States flinch. The second is life safety, including racial discrimination and guns. These problems also perplex international students.
        现在对于那些对赴美留学感兴趣的学生来说,一个重要的问题是安全问题。疫情是一方面。美国的疫情现状让许多对美国留学有想法的同学望而却步。其次是人生安全,包括种族歧视,枪支问题。这些问题同样困扰着留学生们。(Yang Yufan)

    • #7880 Score: 0
      Xuexizhe
      参与者

      In 2020, there were a total of 1.25 million international students in the United States, a decrease of approximately 270,000 from 2019, a decrease of 17.86%; the largest decline was international freshmen. In 2020, the number of international freshmen decreased by 72%; the number of Chinese students studying in the United States was 382,500 The number is about 90,000 fewer than in 2019, but Chinese students are still the largest source of international students in the United States; 86% (1.122 million) of international students are studying for a university degree or above; affected by the epidemic and Trump repeatedly adjusted work permit requirements The impact of CPT and OPT decreased by about 20%.
      2020年度,美国境内共有国际学生125万,比2019年度减少约27万人,下降17.86%;下降幅度最大的是国际新生,2020年国际新生人数减少了72%;在美中国留学生数量为38.25万人,比2019年减少约9万人,但中国学生仍是美国国际生来源第一大国;86%(112.2万人)的国际生攻读大学以上学位;受疫情和特朗普三番五次调整工签要求的影响,CPT和OPT出现约20%的降幅。
      References:https://www.163.com/dy/article/G5NIBUH80518UVQK.html
      Xuexizhe

    • #8277 Score: 0
      YangYufan
      参与者

      According to the student and exchange Visitors program of USCIS recently released the statistical report of international students and visiting scholars in the United States in 2020. Affected by the epidemic, the number of students studying in the United States decreased significantly last year. In 2020, there were 1251569 students in the United States, a decrease of 272189 compared with 2019, a decrease of 17.86%. Among them, the number of Chinese students studying in the United States is 382561, which is still the largest source of students in the United States. Among them, the number of undergraduates and postgraduates is the largest, and their majors are mainly concentrated in the two fields of computer and economics, finance and business. Find more information, please retrieve: https://www.sohu.com/a/457215968_340756
      根据美国移民和海关执法局(USCIS)下属的学生与交流访问者项目(Student and Exchange Visitors Program)近日公布的2020年度美国境内留学生和访问学者统计报告。受疫情的影响,去年赴美留学的人数明显下降,2020年美国境内共有1,251,569人,相比2019年减少了272,189人,下降了17.86%。其中,中国赴美的留学生人数为382,561人,仍然是美国最大生源国。其中就读本科和硕士研究生的人数最多,而且就读专业主要集中在计算机以及经济金融商科这两个领域。更多信息详询:https://www.sohu.com/a/457215968_340756 (Yang Yufan)

    • #8544 Score: 0
      JCL_Tony
      参与者

      The application for a master’s program in the U.S. needs more consideration. Above all, in the U.S., the health problem still needs more time and effort to solve; when students decide to apply for the U.S., they need to pay more attention to that. On the other side, the policy for international students tends to become more friendly from the beginning of covid-19. What is more, nowadays, the U.S. still holds advanced technology and abundant resources from which international students can benefit. In addition, it is widely said that international students in the U.S. may have the risk about their life; however, it is actually not true in many states of the U.S., and students can consider which states or places to go when they apply for the master program in the U.S. Last but not least, if you want to learn more information about the U.S., please click the following link:https://www.postgrad.com/study-in-usa/masters-in-usa/

      在美国申请硕士课程需要更多考虑。最重要的是,在美国,健康问题仍然需要更多的时间和精力来解决;当学生决定申请美国时,他们需要更加注意这一点。另一方面,从covid-19开始,针对国际学生的政策往往会变得更加友好。而且,如今,美国仍然拥有先进的技术和丰富的资源,国际学生可以从中受益。此外,普遍认为,美国的国际学生可能会有生命危险;但是,实际上在美国的许多州并非如此,学生可以在申请美国的硕士课程时考虑要去的州或地方。最后但并非最不重要的一点是,如果您想了解有关美国的更多信息,请单击以下链接:https://www.postgrad.com/study-in-usa/masters-in-usa/

      JCL_Tony

    • #8594 Score: 0
      mtianh
      参与者

      I have a roommate who came back from Boston last year. For him, the early days of the epidemic in the United States were really calm, because he did not feel the attention paid by the American people and the government to the epidemic. After returning, he studied at Wenzhou University for a period of time, and finally chose WKU. According to him, the purpose of his return to China was to not want to take online classes, but he did not expect that there were still a few classes that were online classes, which was somewhat different from his purpose.
      The following website is an introduction to the curriculum adjustments of some universities in the United States. https://www.163.com/dy/article/G1196U3H0538N8S7.html

      我有个室友就是去年从波士顿回来的。对于他来说在美国度过的疫情初期确实风平浪静,因为他感受不到美国民众和政府对于疫情的重视。回来以后他在温州大学读过一段时间,最后选择了温肯。据他说,他回国的目的就是不想上网课,但是没想到还是有几节课是网课,这与他的目的有些出入。
      下面这个网址是对美国部分大学的课程调整的介绍。https://www.163.com/dy/article/G1196U3H0538N8S7.html

      mtianh

    • #8681 Score: 0
      Noreen
      参与者

      The COVID-19 pandemic has further aggravated these dynamics. Closures and limited access to U.S. embassies and consulates, travel restrictions, and personal safety considerations have complicated visa issuance and travel plans of international students. The U.S. administration initially attempted to bar students from entering or remaining in the United States if their schools offered only online courses, although the order was quickly rescinded. Still, the move contributed to confusion and frustration for U.S. colleges and universities and their international students. At the start of the fall 2020 academic semester, the total number of international students enrolled in U.S. schools, including those physically present in the United States and studying online from abroad, decreased by 16 percent from the previous year. One in five of these students was studying online from another country. The number of new international students fell by 43 percent, in part because some chose to defer their studies.

      COVID-19大流行进一步加剧了这些动态。关闭美国大使馆、旅行限制和人身安全考虑使国际学生的签证发放和旅行计划变得复杂。美国政府最初试图禁止学生进入或留在美国,如果他们的学校只提供在线课程,尽管命令很快被撤销。尽管如此,此举还是让美国高校及其留学生感到困惑和沮丧。在2020年秋季学期开始时,美国学校注册的国际学生总数,包括那些实际在美国和从国外在线学习的学生,比上一年减少了16%。其中五分之一的学生是从另一个国家在线学习的。新来的国际学生人数下降了43%,部分原因是一些人选择推迟学业。

      Noreen

    • #8885 Score: 0
      Dongao Xing
      参与者

      I want to know that in the context of the U.S. epidemic, schools are unable to make ends meet. Will U.S. schools save themselves by increasing tuition fees? Will this increase the admission rate of U.S. graduate students?
      我想知道在美国疫情的背景下,各学校财政入不敷出,美国学校会不会通过提高学费的方式来挽救自己,这会不会提升美国研究生的录取率?
      Dongao Xing

正在查看 30 条回复
  • 哎呀,回复话题必需登录。