Forum 论坛 TIPS FOR LIVING ABROAD 国外生活建议 * How to adapt to a new environment 关于适应新环境 Advice on eating habits abroad 国外饮食习惯的建议

正在查看 8 条回复
  • 作者
    帖子
    • #7296 Score: 0
      Desmond
      参与者
      1 pt

      What kind of eating habits should be cultivated abroad? Do you cook for yourself, eat in the school cafeteria, or eat out? Which is more healthy, affordable, and convenient?
      在国外应当养成什么样的饮食习惯呢?是自己做饭还是吃学校食堂或是吃外卖?哪种更健康实惠方便?
      Desmond

    • #7406 Score: 0
      roey
      参与者

      作为一名中国人,我认为国外的食物不太适合当作每天的正餐来吃。偶尔吃一吃可以,吃多了身体就会产生不适,比如营养不良,过胖,或者胃不舒服。所以,我认为自己做饭是一个不错的选择,虽然买菜的成本也比较高,同时要需要费时间去做饭,但是成就感是很强的。还可以让自己的每一餐都吃的很好,保证营养均衡。

      As a Chinese, I don’t think foreign food is suitable for dinner every day. Once in a while, eating too much will cause discomforts, such as malnutrition, obesity, or stomach discomfort. So, I think cooking by myself is a good choice. Although the cost of buying food is relatively high and it takes time to cook, I have a strong sense of achievement. You can also make every meal you eat well and ensure balanced nutrition.

      Roey

    • #7537 Score: 0
      heraaa
      参与者

      在不同的国家都有不同的饮食文化,在中国,有“早吃好,午吃饱,晚吃少”的习惯,且食物总要先加热。在美国,常见的午餐以冷食为主,如麦片、沙拉、三明治等,晚餐才是一天中最重要的。所以很多中国学生会不习惯。国外会有一些中餐馆提供符合中国口味的美食。或者还可以通过一些外卖软件来选购自己喜欢的菜品,比如说food panda, take away。如果想要节约生活费的话,可以选择超市的一些速食或者购买一些炊具自己加工来提高自己的生活质量。这个网址详细的介绍了不同国家可能会存在的一些饮食差异:https://wenku.baidu.com/view/d4b7c6397175a417866fb84ae45c3b3567ecddc4.html

      Different countries have different food cultures. There is a habit of “eat early, full lunch, and less evening” in China, and the Chinese always heat the food before eating. In the United States, typical lunches are mainly cold foods, such as cereals, salads, sandwiches, etc. Dinner is the most important of the day. So many Chinese students are not used to it. Moreover, there are also some Chinese restaurants abroad that provide food that meets Chinese tastes. Or students can use some takeaway software to buy favourite dishes, such as food panda, takeaway. If students want to save living expenses, they can choose some fast food in the supermarket or buy some cooking utensils to process themselves in order to improve the quality of life. This website details some of the dietary differences that may exist in different countries:https://wenku.baidu.com/view/d4b7c6397175a417866fb84ae45c3b3567ecddc4.html

      by heraaa

    • #7639 Score: 0
      Weeknd
      参与者

      Most Chinese students studying abroad cook by themselves. There may be economic reasons for this, as well as personal tastes and habits. If you live in or near a big city, it’s more convenient because there are so many different kinds of food and vegetables to suit Chinese tastes. But there are also Chinese stores in smaller cities, which typically stock their food on a specific day of the week, so if you check out that day, you can get fresh ingredients at that time of the week.
      在外国留学的中国留学生大部分都是亲自下厨。这可能有经济上的原因,也有自己口味习惯的原因。如果你生活在大城市或者大城市边上,就比较方便了,因为各种适合中国人口味的食品蔬菜非常多。不过一些小城市也有中国商店,它们一般都是每周特定的一个日子进货,如果打听清楚这个日子,每周那个时间赶去就可以买到各种新鲜的食材。
      Weeknd

    • #7919 Score: 0
      Peach
      参与者

      Many international students are not used to the eating habits of foreign countries. It may be acceptable to occasionally eat foreign fast food and western food, but long-term domestic eating habits are difficult to change. For example, many foreigners are accustomed to drinking ice water, but we are used to drinking warm water. If you force yourself to drink ice water, it may damage your digestive system (such as the stomach). In addition, a teacher who used to study abroad mentioned to me that it is beneficial to buy a multi-function rice cooker before going to study overseas. Because foreign rice cookers can only cook rice, domestic rice cookers can cook various delicacies, such as soup. Therefore, students with a reasonable budget can buy a rice cooker before going abroad to study.

      有一大部分在国外的留学生不习惯国外的饮食习惯。可能偶尔吃国外的快餐、西餐是可以接受的,但长期的国内饮食习惯很难改变。比如很多外国人习惯于喝冰水,而我们却习惯喝温水。如果强迫自己喝冰水可能会破坏人的消化系统(如肠胃)。除此之外,有个曾经在国外留学的老师跟我提过,去留学之前买个多功能电饭煲是很有用的。因为国外的电饭煲只能煮饭,但国内的可以烹饪各种各样的美食,如煲汤。因此预算有效的同学在去国外留学之前,可以买个电饭煲哦。

      By Peach

    • #8490 Score: 0
      Olivia Su
      参与者

      If you are abroad, I recommend cooking by yourself. First of all, I can ensure the safety of food to avoid illness. Medical expenses abroad are relatively high. Secondly, cooking by yourself can greatly reduce the cost of living. Generally, a normal meal costs several hundred dollars, so if possible, cooking by yourself will save money. 在国外的话,我建议还是自己做饭。首先,我能够保证食品的安全性从而避免生病。国外的医疗费是比较高的。其次,自己做饭能够大大减少生活成本。一般一次正常的餐饮都要几百刀,所以如果可能的话,自己做饭会更省钱。
      Olivia Su

    • #9779 Score: 0
      Ms.Marple
      参与者

      According to some experience from overseas students I know, it is necessary to learn about cooking Chinese food by yourself before going abroad, especially to European and American countries. Actually, the big difference in eating habits dooms that the students who can completely be used to western food are the minority. In this case, Chinese food can help you to eliminate the sense of discomfort and fear of the strange environment to some extent, then you can concentrate more on your study. Besides this, you can try all kinds of new food in your free time to enrich your dishes.

      根据我认识的留学生的一些经验,在出国,特别是去欧美国家之前,自己学习如何烹饪中国菜是很有必要的。事实上,饮食习惯上的巨大差异注定了能够完全适应西餐的学生是少数。在这种情况下,中餐可以在一定程度上帮助你消除对陌生环境的不适感和恐惧感,这样你就可以更专注于你的学习。除此之外,你可以在空闲时间尝试各种新的食物来丰富你的菜谱。

      Marple

    • #9840 Score: 0
      Tom111
      参与者

      Pasta, cheese, meat, tomato sauce, and lettuce are all part of the American diet.Canteen meals are basically pizza, hamburgers, sandwiches.Western restaurants in the United States, most of the steak is the main food, the price is relatively expensive and American restaurants have the habit of tipping consumers.
      美国日常的吃食基本上逃不出面食,芝士,肉,番茄酱,生菜。食堂吃饭基本也都是披萨、汉堡、三明治。美国的西餐厅,大都是以吃牛排为主的,价格比较贵且美国餐馆消费有给小费的习惯。

      Tom111

    • #9872 Score: 0
      Xiong Mingyang
      参与者

      The Chinese have their own eating habits, and students living abroad may not be able to adapt to the local diet, and may even get sick due to this. Therefore, cooking is the choice of many international students. Especially considering the cost issue, most international students cannot eat in restaurants often. Doing it yourself is also a good way to save living expenses.

      中国人有自己的饮食习惯,在国外生活的同学很可能无法适应当地的饮食,甚至有可能因此而生病。因此做饭就是许多留学生的选择。尤其是考虑到成本问题,大多数留学生并不能经常地在餐馆吃饭。自己做也是节省生活费的一个好方法。

      Xiong Mingyang

正在查看 8 条回复
  • 哎呀,回复话题必需登录。